Come tuono comprimersi nel limite
il femminile, l'amore, l'estasi
Emily Dickinson nella traduzione di Rina Sara
Virgillito
I Grandi Libri Garzanti
Presentazione del volume
Emily
Dickinson, Poesie (2002). Traduzione di Rina Sara Virgillito.
SABATO 22 MARZO ORE 16.00
BERGAMO, CIVICA BIBLIOTECA A. MAI
PIAZZA VECCHIA,15
M. Bulgheroni, con Sonia Giorgi, curatrice
del volume, Giulia Farina curatrice della collana, Greta Perletti, dottoranda in Teoria e
analisi del testo presso lUniversitą di Bergamo, introdurrą la lettura delle
poesie.
La scelta delle poesie operata dalla
traduttrice addita temi potenti nellimmaginario artistico e letterario femminile: la
natura e il quotidiano trasfigurati in simbolo, lamore totale che dei Due fa Uno, la
presenza - assenza dellamato, le nozze mistiche, lestasi.
